Новости разных литсеминаров

01.06.2011

Пресс-релиз третьего романного семинара под руководством Г.Л. Олди и А. Валентинова «Партенит-2011»

Литературный семинар под руководством известных писателей-фантастов Генри Лайона Олди и Андрея Валентинова состоялся в пгт. Партенит (АРК Крым) с 12 по 19 мая 2011 г. под эгидой общественной организации «Созвездие Аю-Даг».

04.09.2010

Общественная организация «Созвездие Аю-Даг»

ОБЪЯВЛЯЕТ

что с 12 по 19 мая 2011 г. в пгт. Партенит (АР Крым) состоится третий литературный (романный) семинар под руководством писателей-фантастов Г. Л. ОЛДИ и А. ВАЛЕНТИНОВА «Партенит-2011». Полная информация по адресу: Сайт Крымского Фестиваля Фантастики «Созвездие Аю-Даг»

31.07.2010

На сайте litseminar.ru сформирована основа базы литературных семинаров. Вскоре здесь можно будет получить подробную информацию о постоянно действующих семинарах, а также узнать о семинарах прошлых лет.

Архив новостей литсеминаров
Рейтинг@Mail.ru

Новости литсеминара Егоровой и Байтерякова

Ближайший литсеминар

Пока дата следующего заседания неизвестна

Участники и произведения

    Программа обсуждения

    1. Идея (как основная мысль рассказа), тема, жанровый и культурный контекст
    2. Персонажи, их взаимодействие в сюжете
    3. Конфликт, сюжет, фабула
    4. Детали, фантастический элемент, стилистика, ляпы и прочие подробности

    За новостями следите в сообществе litseminar. С материалами можно ознакомиться на странице заседания.


    Предыдущий литсеминар

    Состоялся 18 марта 2012 года в Москве.

    Участники и произведения

    Отчеты и другие материалы выложены на странице заседания.

    Информация по проекту

    14.08.2011

    13 августа прошло 19 заседание нашего литсеминара. На улице стояла жара, но еще более жаркими были обсуждения. Новые участники оказались серьезными и интересными писателями, а ветераны, как обычно, докапывались до системных особенностей творчества и делали далеко идущие выводы.
    С материалами семинара можно ознакомиться на сайте.
    Следующий литсеминар планируется провести на Звездном мосту. Запись мы будем вести в жж litseminar, так что следите за новостями.

    25.05.2011

    Состоялся 17 мая 2011 года в Партените, в рамках романного семинара Г.Л. Олди и А. Валентинова. Это был самый крупный семинар — обсуждалось 14 рассказов, заседание проходило весь день.
    Кроме семинара мы сделали доклад о девяти психотипах сценаристики — «исправленный и дополненный».
    Еще один итог семинара: по рекомендации руководителей семинара Наталья Егорова стала кандидатом в члены Союза Писателей.

    05.03.2011

    18-й литсеминар планируется провести в мае 2011 года в Партените, в рамках романного семинара под руководством писателей-фантастов Г. Л. ОЛДИ и А. ВАЛЕНТИНОВА .
    Ведется набор участников.

    26.02.2011

    17-й литсеминар состоялся 26 февраля 2011 года в Москве.
    Участвовали: Сергей Сизарев, Ольга Дорофеева, Наталья Витько, Светлана Таскаева.
    Ведущие семинар Егорова и Байтеряков прочитали лекцию о 9 типах героев в сценаристике и проиллюстрировали ее разбором рассказов участников, а также рассказали как они использовали типизацию при разработке своего рассказа: «Вкалывают роботы, счастлив человек».
    Материалы 17-го литсеминара выложены здесь.

    20.10.2010

    16-й литсеминар состоялся 20 ноября 2010 года в Москве.
    Список участников: Сергей Сизарев, Сергей Буланов, Дэн Шорин, Анна Донна.
    Ведущие Егорова и Байтеряков рассказывали о расстановке «крючков» в остросюжетном произведении на примере своего рассказа «Паникерша» (этот рассказ разбирался и на 15-м семинаре, но в учебных целях решено повторить обсуждение).
    Материалы 16-го литсеминара выкладываются здесь.

    Архив новостей проекта «Литсеминар»

    Построение сюжета — обратный ход

    «Чтобы писать на высшем уровне своих возможностей, надлежит сделать себе свой ящик для инструментов и отрастить такие мышцы, чтобы повсюду таскать его с собой. И тогда не придется смотреть на трудную работу как баран на новые ворота — можно будет взять нужный инструмент и заняться делом».
    Стивен Кинг

    Я знаю два типа пишущих людей. У некоторых сюжет в голове складывается сразу и целиком, эти счастливчики лишь дорабатывают его, пока пишут. Другие авторы (вот как я) мучительно думают: «Что было в начале — знаю, что будет в конце — понятно, а вот между... обрывки какие-то, куски, эпизоды». И — застреваешь надолго...

    Я нашел решение для себя и если ты, читатель, таков же, подход полезен будет и тебе, молодой падаван. Да и, если в твоей голове сюжет возникает целиком и полностью, предложенные здесь схемы помогут его выверить.

    Признаюсь, называя статью «Построение сюжета...», я — слукавил. Сюжет ведь предполагает что уже персонажи придуманы, их мотивация ясна, понятно в чем главный (да и второстепенные) конфликты произведения. Напомню: сюжет — это цепь событий меняющих психологическую мотивацию персонажей. А нет у меня пока ни продуманных персонажей, ни всей последовательности событий романа, повести, рассказа... Что есть? Есть, например, — несколько ярких ситуаций, в которые главный герой попадает. И, может быть, пока не до конца ясно к чему всё это приведет. С чем в таком случае автор имеет дело? Автор придумал куски фабулы, поскольку фабула — происходящие в книге события. А до сюжета фабулу еще предстоит дорастить. Или просто продумать цепочку от начала до конца...

    Приступим.

    * * *

    Прежде чем начать раскрывать секреты, введу два определения: Фабульный поворот и Событие.

    Фабульный поворот — происшествие, меняющее точку зрения героя (героев) и/или читателя на происходящее в книге. Например, герой убегает от убийцы по крышам, прячется в мусорном баке, скидывает на преследователя цветочные горшки, — в общем, развлекается. В ходе этой погони, пусть она и длится тридцать страниц, не происходит ни одного фабульного поворота; ни герой, ни читатель ничего нового не узнает. Да и мотивация не меняется — убежать, спастись...

    Предположим, что в середине погони автор делает «вставную главу», из которой становится ясно — убийца гонит героя в засаду. Изменилось ли что-то для героя? Нет, до тех пор, пока он в засаду не попал или не «почувствовал» что она есть. Изменилась ли ситуация для читателя? Да! Произошел фабульный поворот, и теперь читатель с другими эмоциями следит за «успешным» побегом героя прямо в пасть своей гибели.

    Событие — происшествие, меняющее мотивацию персонажа. Фабульный поворот, описанный в предыдущем абзаце, Событием не является, мотивацию героя он не затрагивает. Да и попадание в засаду или счастливое избегание таковой не изменит героя, скорее всего. А когда персонаж, убегая, в одном из подвалов обнаруживает молоденькую девушку и понимает, что оставить он ее не может — его преследователь убивает свидетелей! и надо тащить ее с собой — спасать... Вот и изменение мотивов героя, — случилось Событие (если до этого он придерживался принципа: «Каждый за себя»). Важно: Событие всегда является Фабульным поворотом; обратное не верно, как показано ранее.

    Кстати, многие, анализируя текст останавливаются только на уровне Событий, но, как показывает моя практика, анализ до уровня Фабульных поворотов много чего полезного дает.

    Я видел много произведений начинающих (и не только) авторов, в которых основная проблема придуманных автором Фабульных поворотов — их «необоснованность», неожиданность происходящего, в плохом смысле этого слова. Поворот или Событие должны быть «подготовлены» заранее, стоит дать некие «обоснования» возникающих ситуаций. Почему? ...Наверняка вам известен термин: «бог из машины». Древняя Греция, несчастья и беды героя не щадят и, кажется, что выхода нет... однако «с небес» спускается кресло, увитое плющом и лавром, и боги возносят героя на Олимп. Вам — интересно? Особенно, если такой выход предлагается в каждой ситуации? У героя в кармане «случайно» оказывается бластер и килограмм пластита под мусорным ведром. Героиня, в момент смертельной опасности вспоминает, что в Шао-Дане черепаха-наставник научил ее специальному приему, но читатель первый раз слышит, что героиня занималась боевыми искусствами...

    Примем как аксиому: Фабульный поворот (Событие) должен быть подготовлен, предопределен предшествующим ходом повествования.

    * * *

    Как это знание помогает строить сюжет (фабулу)? Объясню на примере. Предположим, вы придумали историю: некто нашел артефакт и его надо уничтожить, иначе мир погибнет. Но артефакт эмоционально «привязывает» к себе владельца, делая невозможным его сломать, отдать, выбросить... В конце истории главный герой все-таки этот артефакт уничтожает. Это все идеи, которые у вас есть в момент начала работы. Тогда, набор фабульных поворотов выглядит так:

    Получил (как?) артефакт

    . . .

    Уничтожил (как?) артефакт?


    Предположим, мы «застряли», внутренний голос зря вопиет: «Что же было после того как персонаж (назовем его Накручинс) артефакт получил?», воображение молчит или предлагает скучные идеи... тут и наступает время «обратного хода». Мы задаем вопрос сами себе: «Какие события подготовили наш финальный поворот?» Важно, что это вопрос не о каких-то абстрактных предшествующих событиях, а о той необходимой и достаточной цепочке случаев, предопределяющих рассматриваемый поворот. Например, мы думаем: «Сам по себе наш герой не мог артефакт уничтожить, уж слишком он к нему привязался, пока владел. Ему кто-то помог. Друг? Враг?.. Пусть будет враг — это интересно. Но это значит — где-то это враг возник (ага!) и, наверное, он нашего героя выследил...» Смотрите — возникли два фабульных поворота, предшествующих рассматриваемому, и наша схема книги тогда:

    Герой получил (как?) артефакт

    . . .

    Возник враг (как?)

    . . .

    Враг его выследил (как?)

    . . .

    Враг, пытаясь отнять у героя артефакт — случайно уничтожает его


    Возможно к нам придет идея, что герой украл артефакт у кого-то, это существо и стало врагом, и теперь оно преследует героя, пытаясь вернуть себе украденное... А может быть мы зададимся вопросом, — если враг нашего героя выследил успешно, то он: обладает навыками слежки (где получил?) или кто-то героя предал и рассказал где того искать (кто?) или артефакт сам по себе притягивает бывшего владельца (показать, как это происходит...)?

    Мы, зная последующие события, пытаемся понять, как же сюжет «дошел до жизни такой». В процессе расстановки фабульных поворотов к нам будут приходить какие-то идеи и самым обычным образом: например как враг за героем следил или кто помогал и кто мешал в процессе движения героя к цели. Так мы получим насыщенный содержательными событиями текст, и все события будут обоснованы.

    А теперь предположим, что мы решили по-другому, мы подумали, что герой смог преодолеть себя и сам выбросил артефакт. Это Событие нам тоже надо подготовить! Во-первых, это должно быть сложно, т.е. нам надо несколько раз показать, как другие не смогли решиться, хоть было понятно, что надо. Несколько раз — больше двух, у нас получаются минимум три эпизода, где кто-то поддался искушению. Второе, — нам надо показать, что герой неординарная личность, способная преодолеть себя. Или, так интереснее, он сначала не мог такого сделать, а потом — изменился. Видите? Снова — «обратный ход», мы ищем в предшествующих событиях объяснение тому, что произошло после. И получается:

    Некто не справился с искушением, и артефакт его погубил

    . . .

    Герой получил артефакт (как?)

    . . .

    Герой не вполне справился с искушением и артефакт ему повредил

    . . .

    Некто не справился с искушением, и артефакт его погубил (флешбэк или Некто украл артефакт у героя?)

    . . .

    Герой преодолевает искушение воспользоваться артефактом (как? почему? Что в предыдущем опыте жизни ему позволило это сделать?), но не может решиться артефакт уничтожить

    . . .

    Происходит какое-то событие, меняющее героя

    . . .

    Герой смог преодолеть себя и уничтожить надоевший всем артефакт

    Совсем другая история получается... Но — получается. Связная и обоснованная. Каждое последующее существенное Событие (Фабульный поворот) получило в итоге обоснование в предшествующем тексте. Каждое психологическое изменение героя (Событие) подготовлено чередой событий, размышлений, трансформаций героя.

    Повторюсь: пока вы размышляете, как подготовить то, о чем вам уже известно — придут новые идеи.

    * * *

    Как использовать этот метод для самоконтроля.

    Вы закончили рассказ, повесть, роман. Сделайте следующее: напишите в виде таблицы список всех существенных фабульных поворотов; отдельно отметьте те, которые являются Событиями, т.е. меняют мотивации героя. По опыту нашего литсеминара — на рассказ Фабульных поворотов обычно семь — двенадцать, редко больше. Событий — одно-два. Дальше: тезисно, в одном абзаце, обозначьте суть каждого изменения фабулы. Какой из этих поворотов совпадает с завязкой, какой с кульминацией?

    Внимательно изучите что получилось.

    Во-первых, проверьте, все ли ваши фабульные повороты подготовлены предшествующим развитием событий. Краткие тезисы очень в этом помогают. Посмотрите, какой объем текста приходиться на каждый из фабульных поворотов. Это частично позволяет в формализованном виде увидеть ритм текста. А еще — какой объем написанного (и количество поворотов) составляет каждый из структурных блоков произведения. Я видел рассказы, в которых шесть из десяти фабульных поворотов были ДО завязки сюжета, это тридцать — сорок процентов текста, если считать по знакам. Очевидно, в таком рассказе что-то нужно менять...

    Конечно, вышеописанный алгоритм — только начало работы с уже написанным текстом. Как анализировать, что же вы написали (на самом деле!) можно написать статью куда больше этой. И, возможно, я ее когда-нибудь напишу...

    Итак: выделение фабульных поворотов позволяет делать текст связным, а «обратный ход» — преодолевать творческие кризисы. Автор это испытал на себе.

    Успехов!

    * * *

    P.S. Правила можно нарушать, в том числе и вышеописанные...